Amy Riddell
In the Anthropocene
All signs point to disaster,
Mama. Icebergs calve and glaciers melt.Long ago, you set me adrift,
but I remember your crochet hookand skein of yarn, the way you dropped
a stitch every time I entered a room.Species are dying as we trespass
the tipping point, Mama.Little brown bats starve in abandoned mines,
their noses dusted with white fungus.Scientists study why. We prefer
the imperfect science of recrimination.You blame me for the extinction
in your eyes. I blame youfor your cigarette and match, the way
that trash bobbed in the swashwhere shy coquinas hide.
I couldn’t swim the drowning waveof your cataclysm, Mama. I couldn’t survive it,
but I remember your abandonwith a hickory switch, how the fire
of those lashes burned my bare legswhen I lay as you commanded,
in submission across the bed.
Transplant Evaluation
For ten days
doctors studiedthe anatomy
of his despair—calculated failure
by the duskin his blood
measured weaknessby his heart’s
quieting whisperweighed need
by the ghostsof his hands
that fall openin his lap now
on the eleventh daywhen doctors
convenein the windowless room
of what will beand spin
the wheelof the transplant
machineto tally the distance
betweendoom and harm.
Diagnosis
Arms guarding his chest,
the hepatologist leansaway from the crescendo
his words make, the noisysyllables suspended there
between us, his eyes cast downto his feet crossed at the ankles
like Jesus in sacrifice.We lean in, our clothes rustling
with the effort, our daughterheaving sobs into one hand
as she reaches for her fatherwith the other, demanding
an answer to the questionhe has no voice to ask:
how long, how long, how long,as if a prognosis could save
him, as if the obliterating humof the florescent fixture could
numb the ache of this momentor silence what we want to turn
a deaf ear to, the cacophonya bitter gibberish
we try our best not to chew.
He is ashes now, and I am without
a veiled woman undone
by those last dayswhen reason abandoned us
and love becamea broken language that cut
our tongues.We struggled in the ruins,
disease dismantlingtime, hollowing
tenderness.When he fell into the hard floor,
he said nothing,only trembled as I covered him
with his Oma’s quilt,holding its softness
to our cheeks,enfolding us both
like a benediction.Then that knock
sounding like deliverance,EMTs come to lift him.
This was the barefaced hourwhen he could still
look into my eyesbut wouldn’t,
before he forgot my face,before he asked our daughter,
How is it that I am already dead?
Amy Riddell is the author of Bullets in the Jewelry Box, a poetry collection, and Narcissistic Injury, a chapbook. Her journal publications include The Inflectionist Review, Rust & Moth, South Florida Poetry Journal, and Rat’s Ass Review. Her new poetry chapbook, Prayer of Scalpel and Ash, will be available in December 2025 from Rockwood Press.